viernes, 18 de marzo de 2011

Salmo 40 Tehillim 40 – Contra un Espíritu Maligno

Fonética Hebrea
1-LAMNATZÉAJ leDAVID MIZMOR KAU QUIVÍTI יהוה

2- VAYET ELÁY VAYISMÁ SHAVATÍ

3- VAYAALÉNI MIVÓR SHAÓN MITIT HAYAVÉN VAYAQUÉN AL SELÁ RAGLÍ KONÉN ASHURÁY

4-VAYITÉN BEGÍ SHIR JADASH TEHILÁ LELOHENU YIRÚ RABIM VEYIRAÚ VEYIVTEJÚ BA יהוה

5-ASHRÉ HAGUÉVER ASHÉR SAM יהוה MIVTAJÓ VELÓ FANÁ EL REHAVIM VESATÉY JÁZAV

6-RABOT ASÍTA ATÁ יהוה ELOHÁY NIFLAOTÉJA UMAJSHAVOTÉJA ELÉNU EÍN AROJ ELÉJA AGUÍDA VAADAVÉRA ATZMÚ MISAPER

7-ZÉVAJ UMINJÁ LO JAFATZÁ OZNAÍN KARÍTA LI OLÁ VAJATAÁ LO SHAÁLTA

8-AZ AMÁRTI HINÉ VÁTI BIMGUILAT SÉFER KATUV ALÁY

9-LAASOT RETZONEJÁ ELOHÁY JAFATZTA VETORATÉJA BETÓJ MEAY

10-BISÁRTI AJLÁ יהוה ATÁ YADÁTA

11-TZIQATJÁ LO JISÍTI BETÓJ LIBÍ EMUNATJÁ UTSHUATJÁ AMÁRTI LO JIJÁDTI JASDEJÁ VAAMITJÁ LEQAHAL RAV

12-ATÁ יהוה LO TIJLÁ RAJAMÉJA MEMÉNI JASDEJÁ VAAMITJÁ TAMÍD YITZRUNÍ

13-KI AFEFÚ ALÁY RAOT AD EIN MISPAR HISIGÚNI AVONOTÁY VELÓ YAJÓLTI LIROT ATZMÚ MISAAROT ROSHÍ VELIBÍ AZAVÁNI

14-RETZÉ יהוה LAHATZILÉNI יהוה LEEZRATÍ JUSHÁ

15-YEVÓSHU VEYAJPERÚ YÁJAD MEVAQSHÉ NAFSHÍ LISPOTÁ YESÓGU AJÓR VEYIKALMÚ JAFETZÉY RAATÍ

16-YASÓMU AL ÉQUEV BASHTAM HAOMRIM LI HEAJ HEAJ

17-YASÍSU VEYISMÉJU BEJÁ KOL MEBAQSHÉJA YOMRÚ TAMÍD YIGDAL יהוה OHAVÉ TESHUATÉJA

18-VAANÍ ANÍ VEEVIÓN יהוה YASHAV LI EZRATÍ UMFALTI ATÁ ELOHÁY AL TEAJÉR


Salmo 40

1- Al Vencedor: Salmo de David

2- Pacientemente esperé al SEÑOR, יהוה y se inclinó a mí, y oyó mi clamor.

3- Me sacó del hoyo de la destrucción, del lodo cenagoso; asentó mis pies sobre una roca y afirmó mis pasos.

4- Puso en mi boca un cántico nuevo, un canto de alabanza a nuestro Elohim; muchos verán esto, y temerán, y confiarán en el SEÑOR. יהוה

5- Cuán bienaventurado es el hombre que ha puesto en el SEÑOR יהוה su confianza, y no se ha vuelto a los soberbios ni a los que caen en falsedad.

6- Muchas son, SEÑOR, יהוה Elohim mío, las maravillas que tú has hecho, y muchos tus designios para con nosotros; nadie hay que se compare contigo; si los anunciara, y hablara de ellos, no podrían ser enumerados.

7- Sacrificio y ofrenda de cereal no has deseado; has abierto mis oídos; holocausto y ofrenda por el pecado no has requerido.

8- Entonces dije: He aquí, vengo; en el rollo del libro está escrito de mí;

9- me deleito en hacer tu voluntad, SEÑOR יהוה Elohim mío; tu ley está dentro de mi corazón

10- He proclamado buenas nuevas de justicia en la gran congregación; he aquí, no refrenaré mis labios, oh SEÑOR יהוה tú lo sabes.

11- No he escondido tu justicia dentro de mi corazón; he proclamado tu fidelidad y tu salvación; no he ocultado a la gran congregación tu misericordia y tu fidelidad.

12- Tú, oh SEÑOR, יהוה no retengas tu compasión de mí; tu misericordia y tu fidelidad me guarden continuamente,

13- porque me rodean males sin número; mis iniquidades me han alcanzado, y no puedo ver; son más numerosas que los cabellos de mi cabeza, y el corazón me falla.

14- Ten a bien, oh SEÑOR, יהוה libertarme; apresúrate, SEÑOR, a socorrerme.

15- Sean avergonzados y humillados a una los que buscan mi vida para destruirla; sean vueltos atrás y cubiertos de ignominia los que se complacen en mi mal.

16- Queden atónitos a causa de su vergüenza los que me dicen: ¡Ajá, ajá!

17- Regocíjense y alégrense en ti todos los que te buscan; que digan continuamente: ¡Engrandecido sea el SEÑOR! יהוה los que aman tu salvación.

18- Por cuanto yo estoy afligido y necesitado, el Señor me tiene en cuenta. Tú eres mi socorro y mi libertador; SEÑOR יהוה Elohim mío, no te tardes.

Psalm 40

1- For the choir director. A Psalm of David

2- I waited patiently for the LORD; יהוה And He inclined to me and heard my cry.

3- He brought me up out of the pit of destruction, out of the miry clay, And He set my feet upon a rock making my footsteps firm.

4- He put a new song in my mouth, a song of praise to our Elohim ; Many will see and fear And will trust in the LORD. יהוה

5- How blessed is the man who has made the LORD יהוה his trust, And has not turned to the proud, nor to those who lapse into falsehood.

6- Many, O LORD יהוה my Elohim, are the wonders which You have done, And Your thoughts toward us; There is none to compare with You. If I would declare and speak of them, They would be too numerous to count.

7- Sacrifice and meal offering You have not desired; My ears You have opened; Burnt offering and sin offering You have not required.

8- Then I said, "Behold, I come; In the scroll of the book it is written of me.

9- I delight to do Your will, O LORD יהוה my Elohim; Your Law is within my heart

10- I have proclaimed glad tidings of righteousness in the great congregation; Behold, I will not restrain my lips, O LORD, יהוה You know.

11- I have not hidden Your righteousness within my heart; I have spoken of Your faithfulness and Your salvation; I have not concealed Your lovingkindness and Your truth from the great congregation.

12- You, O LORD, יהוה will not withhold Your compassion from me; Your lovingkindness and Your truth will continually preserve me.

13- For evils beyond number have surrounded me; My iniquities have overtaken me, so that I am not able to see; They are more numerous than the hairs of my head, And my heart has failed me.

14- Be pleased, O LORD, יהוה to deliver me; Make haste, O LORD, to help me.

15- Let those be ashamed and humiliated together Who seek my life to destroy it; Let those be turned back and dishonored Who delight in my hurt.

16- Let those be appalled because of their shame Who say to me, "Aha, aha!"

17- Let all who seek You rejoice and be glad in You; Let those who love Your salvation say continually, "The LORD יהוה be magnified!"

18- Since I am afflicted and needy, Let the Lord be mindful of me. You are my help and my deliverer; Do not delay, O LORD יהוה my Elohim

Salmo 39 Tehillim 39 – Quien Padece Tormento

Fonética Hebrea

1-LAMNATZÉAJ LIDITÚN MIZMOR leDAVID

2-AMÁRTI ESHMERÁ DRAJÁY MEJATÓ VILSHONÍ ESHMERÁ LEFÍ MAJSÓS BEOD RASHÁ LENEGDÍ

3-NEELAMTI DUMIÁ HEJESÉTI MITOV UJEVÍ NEKAR

4-JAM LIBÍ BEQUIRBÍ BAHAGUIGUÍ TIV´AR ESH DIBÁRTI BILSHONÍ

5-HODIÉNI יהוה QITZÍ UMIDAT YAMÁY MA HI EDÁ MA JADÉL ANÍ

6-HINÉ TEFAJOT NATÁTA YAMÁY VEJEDLÍ JEAÍN NEGDÉJA AJ KOL HÉVEL KOL ADAM NITZÁV SÉLA

7-AJ BETZÉLEM YITHALÉJ ISH AJ HÉVEL YEHEMAYÚN YITZBÓR VELÓ YEDÁ MI OSFAM

8-VEATÁ MA KIVITÍ יהוה TOJÁLTI LEJÁ HI

9-MIKOL PESHÁY HATZILÉNI JERPAT NAVÁL AL TESHIMÉNI

10-NEELAMTI LO EFTÁJ PI KI ATÁ ASÍTA

11-JASÉR MEALÁY NIGUÉJA MITIGRAT YADÉJA ANÍ JALÍTI

12-BETOJAJOT AL AVÓN YISÁRTA ISH VATÉMES KAASH JAMUDÓ AJ HÉVEL KOL ADAM SHELÁ

13-SHIMÁ TEFILATÍ יהוה VESHAVATÍ HAAZÍNA EL DIMATÍ AL TEJERASH KI GUER ANOJÍ IMÉJ TOSHAV KEJOL AVOTÁY

14-HASHÁ MIMÉNI VEAVLÍGA BETEREM ELÉJ VEEINÉNI




Salmo 39
1- Al Vencedor, a Jedutún: Salmo de David

2- Yo dije: Miraré por mis caminos, para no pecar con mi lengua; guardaré mi boca con freno, entre tanto que el impío fuere contra mí.

3- Enmudecí y callé; guardé silencio aun acerca de lo bueno, y se agravó mi dolor.

4- Ardía mi corazón dentro de mí; mientras meditaba, se encendió el fuego; entonces dije con mi lengua:

5- SEÑOR, יהוה hazme saber mi fin, y cuál es la medida de mis días, para que yo sepa cuán efímero soy.

6- He aquí, tú has hecho mis días muy breves, y mi existencia es como nada delante de ti; ciertamente todo hombre, aun en la plenitud de su vigor, es sólo un soplo. Selah

7- Sí, como una sombra anda el hombre; ciertamente en vano se afana; acumula riquezas, y no sabe quién las recogerá.

8- Y ahora, Señor יהוה ¿qué espero? En ti está mi esperanza.

9- Líbrame de todas mis transgresiones; no me hagas la burla de los necios.

10- Mudo me he quedado, no abro la boca, porque tú eres el que ha obrado.

11- Quita de mí tu plaga; por la dureza de tu mano estoy pereciendo.

12- Con castigos corriges al hombre por su iniquidad; como la polilla, consumes lo que es más precioso para él; ciertamente, todo hombre es sólo un soplo. Selah

13- Escucha mi oración, oh SEÑOR, יהוה y presta oído a mi clamor; no guardes silencio ante mis lágrimas; porque extranjero soy junto a ti, peregrino, como todos mis padres.

14- Aparta de mí tu mirada, para poder alegrarme, antes de que me vaya de aquí , y ya no exista.




Psalm 39
1- For the choir director, for Jeduthun. A Psalm of David

2- I said, "I will guard my ways That I may not sin with my tongue; I will guard my mouth as with a muzzle While the wicked are in my presence.

3- I was mute and silent, I refrained even from good, And my sorrow grew worse.

4- My heart was hot within me, While I was musing the fire burned; Then I spoke with my tongue:

5- LORD, יהוה make me to know my end And what is the extent of my days; Let me know how transient I am

6- Behold, You have made my days as handbreadths, And my lifetime as nothing in Your sight; Surely every man at his best is a mere breath. Selah.

7- Surely every man walks about as a phantom; Surely they make an uproar for nothing; He amasses riches and does not know who will gather them.

8- And now, Lord, יהוה for what do I wait? My hope is in You.

9- Deliver me from all my transgressions; Make me not the reproach of the foolish.

10- I have become mute, I do not open my mouth, Because it is You who have done it.

11- Remove Your plague from me; Because of the opposition of Your hand I am perishing.

12- With reproofs You chasten a man for iniquity; You consume as a moth what is precious to him; Surely every man is a mere breath. Selah.

13- Hear my prayer, O LORD , יהוה and give ear to my cry; Do not be silent at my tears; For I am a stranger with You, A sojourner like all my fathers.

14- Turn Your gaze away from me, that I may smile again Before I depart and am no more.

sábado, 5 de marzo de 2011

Salmo 38 Tehillim 38 – Contra malos consejos

Fonética Hebrea

1-MIZMÓR leDAVID LEHAZKIR

2- יהוה EL BEQUETZPEJÁ TOJOJÉNI UVAJAMATJÁ TIASRÉNI

3-KI JITZEÍJA NIJÁTU VI VATINJAT ALÁY YADÉJA

4-EÍN METOM BIVSARÍ MIPENÉ ZAMÉJA EIN SHALOM BAATZMÁY MIPENÉ JATÁTI

5-KI AVONOTÁI AVRÚ ROSHÍ KEMASÁ KAVED YIJBEDÚ MIMÉNI

6-HIVÍSHU NAQÁMU JABUROTÁY MIPENÉY IVÁLTI

7-NAVEÍTI SHAJÓTI AD MEÓD KOL HAYOM KODÉR HILÁJTI

8-KI JESALÁY MALÚ NIQLÉ VEÍN METOM BIVSARÍ

9-NEFUGÓTI VENIDKÉTI AD MEÓD SHÁGTI MINAHAMAT LIBI

10- יהוה NEGDEJÁ KOL TAAVATI VEANJATÍ MIMJÁ LO NISTARÁ

11-LIBÍ SEJARJAR AZAVÁNI KOJÍ VEOR EINÁY GAN HEM EÍN ITÍ

12-OHAVÁY VEREAI MINÉGUED NIGUÍ YAMÓDU UQROVÁY MERAJOQ AMÁDU

13-VAYENAQSHÚ MEVAQSHÉY NAFSHÍ VEDORSHÉ RAATÍ DIBRÚ HAVOT UMIRMOT KOL HAYOM YEHÉGU

14-VAANÍ KEJERESH LO ESHMÁ UJILEM LO YIFTÁJ PIV

15-VAEHÍ KEISH ASHÉR LO SHOMÉA VEEÍN BEFIV TOJAJOT

16-KI LEJÁ יהוה HOJÁLTI ATÁ TAANÉ יהוה ELOHAÍ

17-KI AMÁRTI PEN YISMEJÚ LI BEMOT RAGLÍ ALAY HIGDÍLU

18-KI ANÍ LETZÉLA NAJÓN UMAJOVÍ NEGDÍ TAMÍD

19-KI AVONÍ AGID EDAG MJATATÍ

20-VEOIVÁY JAYIM ATZÉMU VERÁBU SONÁY SHÉQUER

21-UMSHALMÉ RAÁ TAJAT RADFÉ TOV

22-AL TAAZVÉNI יהוה ELOHÁY AL TIRJAQ MIMÉNI

23-JUSHÁ LEEZRATÍ יהוה TESHUATÍ


Salmo 38

1- Salmo de David, digno de memoria

2- SEÑOR, יהוה no me reprendas en tu enojo, ni me castigues en tu furor.

3- Porque tus saetas se han clavado en mí, y sobre mí ha descendido tu mano.

4- Nada hay sano en mi carne a causa de tu indignación; en mis huesos no hay salud a causa de mi pecado.

5- Porque mis iniquidades han sobrepasado mi cabeza; como pesada carga, pesan mucho para mí.

6- Mis llagas hieden y supuran. A causa de mi necedad,

7- estoy encorvado y abatido en gran manera, y ando sombrío todo el día.

8- Porque mis lomos están inflamados de fiebre, y nada hay sano en mi carne.

9- Estoy entumecido y abatido en gran manera; gimo a causa de la agitación de mi corazón.

10- Señor, יהוה todo mi anhelo está delante de ti, y mi suspiro no te es oculto.

11- Palpita mi corazón, mis fuerzas me abandonan, y aun la luz de mis ojos se ha ido de mí.

12- Mis amigos y mis compañeros se mantienen lejos de mi plaga, y mis parientes se mantienen a distancia.

13- Los que buscan mi vida me tienden lazos; los que procuran mi mal hablan de mi destrucción, y traman traición todo el día.

14- Mas yo, como el sordo, no oigo; soy como el mudo que no abre la boca.

15- Sí, soy como el hombre que no oye, y en cuya boca no hay réplica.

16- Porque en ti espero, oh SEÑOR; יהוה tú responderás, Señor, יהוה Elohim mío.

17- Pues dije: Que no se alegren de mí los que, cuando mi pie resbala, se engrandecen sobre mí.

18- Porque yo estoy a punto de caer, y mi dolor está continuamente delante de mí.

19- Confieso, pues, mi iniquidad; afligido estoy a causa de mi pecado.

20- Pero mis enemigos son vigorosos y fuertes; muchos son los que sin causa me aborrecen.

21- Y los que pagan mal por bien se me oponen, porque yo sigo lo bueno.

22- No me abandones, oh SEÑOR; יהוה Elohim mío, no estés lejos de mí.

23- Apresúrate a socorrerme, oh Señor, יהוה salvación mía.



Psalm 38

1- A Psalm of David, for a memorial

2- O LORD, יהוה rebuke me not in Your wrath, And chasten me not in Your burning anger.

3- For Your arrows have sunk deep into me, And Your hand has pressed down on me.

4- There is no soundness in my flesh because of Your indignation; There is no health in my bones because of my sin.

5- For my iniquities are gone over my head; As a heavy burden they weigh too much for me.

6- My wounds grow foul and fester Because of my folly.


7- I am bent over and greatly bowed down; I go mourning all day long.

8- For my loins are filled with burning, And there is no soundness in my flesh.

9- I am benumbed and badly crushed; I groan because of the agitation of my heart.

10- Lord, יהוה all my desire is before You; And my sighing is not hidden from You

11- My heart throbs, my strength fails me; And the light of my eyes, even that has gone from me.

12- My loved ones and my friends stand aloof from my plague; And my kinsmen stand afar off.

13- Those who seek my life lay snares for me; And those who seek to injure me have threatened destruction, And they devise treachery all day long.

14- But I, like a deaf man, do not hear; And I am like a mute man who does not open his mouth.

15- Yes, I am like a man who does not hear, And in whose mouth are no arguments.

16- For I hope in You, O LORD; יהוה You will answer, O Lord יהוה my Elohim.

17- For I said, "May they not rejoice over me, Who, when my foot slips, would magnify themselves against me."

18- For I am ready to fall, And my sorrow is continually before me.

19- For I confess my iniquity; I am full of anxiety because of my sin.

20- But my enemies are vigorous and strong, And many are those who hate me wrongfully.

21- And those who repay evil for good, They oppose me, because I follow what is good.

22- Do not forsake me, O LORD; יהוה O my Elohim, do not be far from me!

23- Make haste to help me, O Lord, יהוה my salvation!

viernes, 4 de marzo de 2011

Salmo 37 Tehilim 37 Al tomar alquilado

Fonética Hebrea



1-LeDAVID AL TITJÁR BAMEREIM AL TEQANÉ BEOSÉ AVLÁ



2-KI JEJATZÍR MEHERÁ YIMÁLU UJ´YÉREQ DÉSHE YIBOLÚN



3-BETÁJ Bיהוה VÁASE TOV SHEJON ÉRETZ URÉ EMUNÁ



4-VEHITANÁG AL יהוה VEYÍTEN LEJÁ MISHALOT LIBÉJA



5-GOL AL יהוה DARKÉJA UVTÁJ ALÁV VEHÚ YAASÉ



6-VEHOTZÍ JAÓR TZIDQUÉJA UMISHPATÉJA KATZOHORÁYIM



7-DOM Lיהוה VEHITJÓEL LO AL TITJÁR BEMATZLÍYAJ DARKÓ BEISH OSÉ MEZIMÓT



8-HÉREF MEÁF VAAZÓV JEMÁ AL TITJÁR AJ LEHARÉA



9-KI MEREIM YIKARETÚN VEQOVÉ יהוה HÉMA YÍRSHU ÁRETZ



10-VEÓD MEÁT VEÉIN RASHÁ VEHITBONÁNTA AL MEQOMÓ VEEINÉNU



11-VAANAVIM YIRSHÚ ÁRETZ VEHITANEGÚ AL TOV SHALOM



12-ZOMEM RASHÁ LATZADÍQ VEJORÉQ ALÁV SHINÁV



13-יהוה YÍSJAQ LO KI RAÁ KI YAVÓ YOMÓ



14-JÉREV PATJÚ RESHAIM VEDARJÚ QASHTAM LEHAPÍL ANÍ VEEVIÓN LITVÓAJ YISHRÉ DÁREJ



15-JARBAM TAVÓ BELIBAM VEQASHTOTAM TI-HABÁRNA



16-TOV MEAT LATZADÍQ MEHAMÓN RESHAIM RABIM



17-KI ZEROOT RESHAIM TISHABÁRNA VESOMÉJ TZADIQIM יהוה



18-YODÉA יהוה YEMÉ TEMIMIM VENAJALATAM LEOLAM TIHIYÉ



19-LO YEVÓSHU BEÉT RAÁ UVIMÉ REAVÓN YISBÁU



20-KI RESHAIM YOBÉDU VEOYEVÉ יהוה KIQÁR KARIM KALÚ BEASHÁN KÁLU



21-LOVÉ RASHÁ VELÓ YESHALEM VETZADÍQ JONÉN VENOTÉN



22-KI MEVORAJÁV YIRSHÚ ÁRETZ UMQULALÁV YIKARÉTU



23-Me יהוה MÍTZADÉ GUÉVER KONÁNU VEDARKÓ YEJPÁTZ



24-KI YIPÓL LO YUTÁL KI יהוה SOMÉJ YADÓ



25-NAAR HAYÍTI GAM ZAQÁNTI VELÓ RAÍTI TZADÍK NEEZÁV VEZARÓ MÉVAQUESH LÁJEM



26-KOL HAYOM JONÉN UMALVÉ VEZARÓ LIVRAJÁ



27-SUR MÉRA VÁASE TOV USHJÓN LEOLAM



28-KI יהוה OHEV MISHPAT VELÓ YAAZÓV ET JASIDÁV LEOLAM NISHMARÚ VEZÉRA RESHAIM NIJRÁT



29-TZADIQUIM YIRSHÚ ÁRETZ VEYISHKENÚ LAÁD ALÉHA



30-PI TZADIQ YEGUÉ JOJMÁ ULSHONÓ TEDABÉR MISHPÁT



31-TORÁT ELOHÁV BELIBÓ LO TIMÁD ASHURÁV



32-TZOFÉ RASHÁ LATZADÍQ UMVAQUÉSH LAHAMITÓ



33-יהוה LO YAZBÉNU BEYADÓ VELÓ YARSHIÉNU BEHISHAFTÓ



34-QAVÉ EL יהוה USHMÓR DARKÓ VIROMIMJÁ LARÉSHET ÁRETZ BEHIKARÉT RESHAIM TIRÉ



35-RAÍTI RASHÁ ARÍTZ UMITARÉ KEEZRÁJ RAANÁN



36-VAYAAVÓR VEHINÉ EINÉNU VAAVAQSHÉHU VELÓ MIMTZÁ



37-SH´MOR TAM URÉ YASHÁR KI AJARIT LEISH SHALOM



38-UFOSHIM NISHMEDÚ YAJDÁV AJARIT RESHAIM NIJRÁTA



39-UTSHUÁT TZADIQUIM ME יהוה MAUZAM BEET TZARÁ



40-VAYAZEREM יהוה VAYIFALETEM YEFALETEM MERSHAIM VEYOSHIEM KI JÁSU VO



Salmo 37

1-De David. Alef No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad



2-Porque como la hierba pronto se secarán, y se marchitarán como la hierba verde.



3-Confía en el SEÑOR יהוה y haz el bien; habita en la tierra, y cultiva la fidelidad.



4- Pon tu delicia en el SEÑOR, יהוה y El te dará las peticiones de tu corazón.



5- Encomienda al SEÑOR יהוה tu camino, confía en El, que El actuará;



6- hará resplandecer tu justicia como la luz, y tu derecho como el mediodía.



7- Confía callado en el SEÑOR יהוה y espérale con paciencia; no te irrites a causa del que prospera en su camino, por el hombre que lleva a cabo sus intrigas.



8- Deja la ira y abandona el furor; no te irrites, sólo harías lo malo.



9- Porque los malhechores serán exterminados, mas los que esperan en el SEÑOR יהוה poseerán la tierra.



10- Un poco más y no existirá el impío; buscarás con cuidado su lugar, pero él no estará allí



11- Mas los humildes poseerán la tierra, y se deleitarán en abundante prosperidad.



12- El impío trama contra el justo, y contra él rechina sus dientes.



13- El Señor יהוה se ríe de él, porque ve que su día se acerca.



14- Los impíos han sacado la espada y entesado el arco, para abatir al afligido y al necesitado, para matar a los de recto proceder.



15- Su espada penetrará en su propio corazón, y sus arcos serán quebrados



16- Mejor es lo poco del justo que la abundancia de muchos impíos.



17- Porque los brazos de los impíos serán quebrados; mas el SEÑOR יהוה sostiene a los justos.



18- El SEÑOR יהוה conoce los días de los íntegros, y su herencia será perpetua.



19- No serán avergonzados en el tiempo malo, y en días de hambre se saciarán.



20- Pero los impíos perecerán, y los enemigos del SEÑOR יהוה serán como la hermosura de los prados; desaparecen, se desvanecen como el humo.



21- El impío pide prestado y no paga, mas el justo es compasivo y da.



22- Porque los que son bendecidos por el SEÑOR יהוה poseerán la tierra, pero los maldecidos por El serán exterminados.



23- Por el SEÑOR יהוה son ordenados los pasos del hombre, y el SEÑOR יהוה se deleita en su camino.



24- Cuando caiga, no quedará derribado, porque el SEÑOR יהוה sostiene su mano.



25- Yo fui joven, y ya soy viejo, y no he visto al justo desamparado, ni a su descendencia mendigando pan.



26- Todo el día es compasivo y presta, y su descendencia es para bendición.



27- Apártate del mal y haz el bien, y tendrás morada para siempre.



28- Porque el SEÑOR יהוה ama la justicia, y no abandona a sus santos; ellos son preservados para siempre, pero la descendencia de los impíos será exterminada.



29- Los justos poseerán la tierra, y para siempre morarán en ella.



30- La boca del justo profiere sabiduría y su lengua habla rectitud.



31- La ley de su Elohim está en su corazón; no vacilan sus pasos.



32- El impío acecha al justo y procura matarlo.



33- El SEÑOR יהוה no dejará al justo en sus manos, ni permitirá que lo condenen cuando sea juzgado.



34- Espera en el SEÑOR יהוה y guarda su camino, y El te exaltará para que poseas la tierra; cuando los impíos sean exterminados, tú lo verás.



35- He visto al impío, violento, extenderse como frondoso árbol en su propio suelo.



36- Luego pasó, y he aquí, ya no estaba; lo busqué, pero no se le halló.



37- Observa al que es íntegro, mira al que es recto; porque el hombre de paz tendrá descendencia.



38- Pero los transgresores serán destruidos a una; la posteridad de los impíos será exterminada.



39- Mas la salvación de los justos viene del SEÑOR; יהוה El es su fortaleza en el tiempo de la angustia.



40- El SEÑOR יהוה los ayuda y los libra; los libra de los impíos y los salva, porque en El se refugian.



Psalm 37

1-A Psalm of David. Do not fret because of evildoers, Be not envious toward wrongdoers.



2-For they will wither quickly like the grass And fade like the green herb.



3- Trust in the LORD יהוה and do good; Dwell in the land and cultivate faithfulness.



4- Delight yourself in the LORD; יהוה And He will give you the desires of your heart.



5- Commit your way to the LORD, יהוה Trust also in Him, and He will do it.



6- He will bring forth your righteousness as the light And your judgment as the noonday.



7- Rest in the LORD יהוה and wait patiently for Him; Do not fret because of him who prospers in his way, Because of the man who carries out wicked schemes.



8- Cease from anger and forsake wrath; Do not fret; it leads only to evildoing.



9- For evildoers will be cut off, But those who wait for the LORD, יהוה they will inherit the land.



10- Yet a little while and the wicked man will be no more; And you will look carefully for his place and he will not be there.



11- But the humble will inherit the land And will delight themselves in abundant prosperity.



12- The wicked plots against the righteous And gnashes at him with his teeth.



13- The Lord יהוה laughs at him, For He sees his day is coming.



14- The wicked have drawn the sword and bent their bow To cast down the afflicted and the needy, To slay those who are upright in conduct.



15- Their sword will enter their own heart, And their bows will be broken.



16- Better is the little of the righteous Than the abundance of many wicked.



17- For the arms of the wicked will be broken, But the LORD יהוה sustains the righteous.



18- The LORD יהוה knows the days of the blameless, And their inheritance will be forever.



19- They will not be ashamed in the time of evil, And in the days of famine they will have abundance



20- But the wicked will perish; And the enemies of the LORD יהוה will be like the glory of the pastures, They vanish-- like smoke they vanish away.



21- The wicked borrows and does not pay back, But the righteous is gracious and gives.



22- For those blessed by Him will inherit the land, But those cursed by Him will be cut off.



23- The steps of a man are established by the LORD, יהוה And He delights in his way.



24- When he falls, he will not be hurled headlong, Because the LORD יהוה is the One who holds his hand.



25- I have been young and now I am old, Yet I have not seen the righteous forsaken Or his descendants begging bread.



26- All day long he is gracious and lends, And his descendants are a blessing.



27- Depart from evil and do good, So you will abide forever.



28- For the LORD יהוה loves justice And does not forsake His godly ones; They are preserved forever, But the descendants of the wicked will be cut off.



29- The righteous will inherit the land And dwell in it forever



30- The mouth of the righteous utters wisdom, And his tongue speaks justice.



31- The law of his Elohim is in his heart; His steps do not slip



32- The wicked spies upon the righteous And seeks to kill him.



33- The LORD יהוה will not leave him in his hand Or let him be condemned when he is judged.



34- Wait for the LORD יהוה and keep His way, And He will exalt you to inherit the land; When the wicked are cut off, you will see it.



35- I have seen a wicked, violent man Spreading himself like a luxuriant tree in its native soil.



36- Then he passed away, and lo, he was no more; I sought for him, but he could not be found.



37- Mark the blameless man, and behold the upright; For the man of peace will have a posterity.



38- But transgressors will be altogether destroyed; The posterity of the wicked will be cut off.



39- But the salvation of the righteous is from the LORD; יהוה He is their strength in time of trouble.



40- The LORD יהוה helps them and delivers them; He delivers them from the wicked and saves them, Because they take refuge in Him.