viernes, 20 de mayo de 2011

Salmo 55 Tehillim 55 Contra todo mal

Fonética Hebrea



1-LAMNATZÉAJ BINGUINOT MASKÍL leDAVID



2-HAAZÍNA יהוה TEFILATÍ VEÁL TITALAM MITJINATÍ



3-HAQSHÍVA LI VAAANÉNI ARÍD BESIJÍ VEAHIMA



4-MIQÓL OYÉV MIPENÉ AQAT RASHÁ KI YAMÍTU ALÁY ÁVEN UV´AF YISTEMÚNI



5-LIBÍ YAJÍL BEQUIRBÍ VEEMOT MÁVET NAFLÚ ALÁY



6-YIRÁ VARÁAD YAVÓ VI VATEJASÉNI PALATZUT



7-VAOMÁR MI YITÉN LI ÉVER KAYONÁ AÚFA VEESKÓNA



8-HINÉ ARJÍQ NEDÓD ALÍN BAMIDBÁR SELÁ



9-AJISHA MIFLAT LI MERÚAJ SOÁ MISÁAR



10-BALÁ יהוה PALÁG LESHONAM KI RAÍTI JAMÁS VERÍV BAÍR



11-YOMAM VALÁILA YESOVEVÚHA AL JOMOTÉHA VEÁVEN VEAMÁL BEQUIRBÁ



12-HAVÓT BEQUIRBÁ VÉLO YAMISH MERJOVÁ TOJ UMIRMÁ



13-KI LO OYÉV VEJARFÉNI VEESÁ LO MESANÍ ALÁY HIGDÍL VEESATÉR MIMÉNU



14-VEATÁ ENOSH KEERKÍ ALUFÍ UMYUDAÍ



15-ASHÉR YAJDÁV NAMTÍQ SOD BEVEIT יהוה NEHALÉJ BERÁGUESH



16-YASHÍ MÁVET ALÉMO YERDÚ SHEÓL JAYIM KI RAOT BIMGURAM BEQUIRBAM



17-ANÍ EL יהוה EQRÁ V יהוה YOSHIÉNI



18-ÉREV VAVÓQUER VETHAZORÁYIM ASÍJA VEEHEMÉ VAYISHMÁ QOLÍ



19-PADÁ BESHALOM NAFSHÍ MÍQUEROV LI KI VERABIM HAYÚ IMADÍ



20-YISHMÁ EL VEYAANEM VEYOSHÉV QUÉDEM SÉLA ASHÉR EN JALIFOT LAMÓ VELÓ YAREÚ יהוה



21-SHALÁJ YADÁV BISHLOMÁY JILÉL BRITÓ



22-JALQÚ MAJAMAOT PIV ÚQROV LIBÓ RAKÚ DEVARÁV MISHEMÉN VEHÉMA FETIJOT



23-HAHLÉJ AL יהוה YEHAVEJÁ VEHÚ VEJALKELÉJA LO YITÉN LEOLAM MOT LATZADÍQ



24-VEATÁ יהוה TORIDEM LIVÉR SHÁJAT ANSHÉ DAMIM UMIRMÁ LO YEJETZÚ YEMEHÉM VAANÍ ÉVTAJ BAJ



Salmo 55



1- Al Vencedor: en Neginot: Masquil de David.



2- Escucha, oh יהוה mi oración, y no te escondas de mi súplica.



3- Atiéndeme y respóndeme; conmovido estoy en mi queja y muy conturbado,



4- a causa de la voz del enemigo, por la opresión del impío; pues echan iniquidad sobre mí, y con furia me persiguen.



5- Angustiado está mi corazón dentro de mí, y sobre mí han caído los terrores de la muerte.



6- Terror y temblor me invaden, y horror me ha cubierto.



7- Y dije: ¡Quién me diera alas como de paloma! Volaría y hallaría reposo.



8- Ciertamente huiría muy lejos; moraría en el desierto. Selah



9- Me apresuraría a buscar mi lugar de refugio contra el viento borrascoso y la tempestad.



10- Confunde, Señor יהוה divide sus lenguas, porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.



11- Día y noche la rondan sobre sus muros, y en medio de ella hay iniquidad y malicia.



12- Hay destrucción en medio de ella, y la opresión y el engaño no se alejan de sus calles.



13- Porque no es un enemigo el que me reprocha, si así fuera, podría soportar lo; ni es uno que me odia el que se ha alzado contra mí, si así fuera, podría ocultarme de él;



14- sino tú, que eres mi igual, mi compañero, mi íntimo amigo



15- nosotros que juntos teníamos dulce comunión, que con la multitud andábamos en la casa de יהוה.



16- Que la muerte los sorprenda, que desciendan vivos al Seol, porque la maldad está en su morada, en medio de ellos.



17- En cuanto a mí, a יהוה invocaré, y el SEÑOR יהוה me salvará



18- Tarde, mañana y mediodía me lamentaré y gemiré, y El SEÑOR יהוה oirá mi voz.



19- En paz redimirá mi alma de la guerra que hay contra mí, pues son muchos los que están contra mí.



20- El SEÑOR יהוה oirá y les responderá, El, que reina desde la antigüedad, Selah porque no hay cambio en ellos ni temen a יהוה .



21- Aquel ha extendido sus manos contra los que estaban en paz con él, ha violado su pacto.



22- Las palabras de su boca eran más blandas que la mantequilla, pero en su corazón había guerra; más suaves que el aceite eran sus palabras, sin embargo, eran espadas desnudas.



23- Echa sobre el SEÑOR יהוה tu carga, y El te sustentará; El nunca permitirá que el justo sea sacudido.



24- Pero tú, oh SEÑOR יהוה los harás caer al pozo de la destrucción; los hombres sanguinarios y engañadores no vivirán la mitad de sus días; mas yo en ti confiaré.







Psalm 55



1- For the choir director; on stringed instruments. A Maskil of David



2- Give ear to my prayer, O יהוה And do not hide Yourself from my supplication



3- Give heed to me and answer me; I am restless in my complaint and am surely distracted,



4- Because of the voice of the enemy, Because of the pressure of the wicked; For they bring down trouble upon me And in anger they bear a grudge against me.



5- My heart is in anguish within me, And the terrors of death have fallen upon me.



6- Fear and trembling come upon me, And horror has overwhelmed me.



7- I said, "Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and be at rest.



8- Behold, I would wander far away, I would lodge in the wilderness. Selah.



9- I would hasten to my place of refuge From the stormy wind and tempest.



10- Confuse, O Lord יהוה divide their tongues, For I have seen violence and strife in the city.



11- Day and night they go around her upon her walls, And iniquity and mischief are in her midst.



12- Destruction is in her midst; Oppression and deceit do not depart from her streets.



13- For it is not an enemy who reproaches me, Then I could bear it; Nor is it one who hates me who has exalted himself against me, Then I could hide myself from him.





14- But it is you, a man my equal, My companion and my familiar friend;



15- We who had sweet fellowship together Walked in the house of יהוה in the throng



16- Let death come deceitfully upon them; Let them go down alive to Sheol, For evil is in their dwelling, in their midst.



17- As for me, I shall call upon יהוה, And the LORD יהוה will save me.



18- Evening and morning and at noon, I will complain and murmur, And the LORD יהוה will hear my voice.



19- He will redeem my soul in peace from the battle which is against me, For they are many who strive with me.



20- The LORD יהוה will hear and answer them-- Even the one who sits enthroned from of old-- Selah. With whom there is no change, And who do not fear יהוה.



21- He has put forth his hands against those who were at peace with him; He has violated his covenant.



22- His speech was smoother than butter, But his heart was war; His words were softer than oil, Yet they were drawn swords.



23- Cast your burden upon the LORD יהוה and He will sustain you; He will never allow the righteous to be shaken.



24- But You, O LORD יהוה will bring them down to the pit of destruction; Men of bloodshed and deceit will not live out half their days. But I will trust in You.

Salmo 54 Tehillim 54 Vengarse de Enemigos

Fonética Hebrea



1- LAMNATZÉAJ BINGUINOT MASKÍL leDAVID



2- BEVÓ HAZIFIM VAYOMRÚ leSHAÚL HALÓ DAVID MISTATÉR IMÁNU





3- יהוה BESHIMJÁ HOSHIÉNI UVIGVURATÁ TEDINÉNI



4- יהוה SHEMÁ TEFILATÍ HAAZÍNA LEIMRÉ FI



5-KI ZARIM QÁMU ALÁY VEARITZIM BIQSHÚ NAFSHÍ LO SÁMU יהוה LENEGDAM SHELÁ



6-HINÉ יהוה OZÉR LI יהוה BESOMJÉ NAFSHÍ



7-YASHÍV HARÁ LESHORERÁY BAAMITJÁ HATZMITEM



8-BINDAVÁ EZBEJÁ LAJ ODÉ SHIMJÁ יהוה KI TOV



9-KI MIKÓL TZARÁ HITZILÁNI UVOYEVÁY RAATÁ EINÍ



Salmo 54



1- Al Vencedor: en Neginot: Masquil de David



2- cuando vinieron los zifeos y dijeron a Saúl: ¿No está David escondido en nuestra tierra?



3- Oh יהוה, sálvame en tu Nombre, y con tu valentía defiéndeme



4- Escucha mi oración, oh יהוה presta oído a las palabras de mi boca.



5- Porque extraños se han levantado contra mí, y hombres violentos buscan mi vida; no han puesto a יהוה delante de sí. Selah



6- He aquí, יהוה es el que me ayuda; el Señor יהוה es el que sostiene mi alma.



7- El devolverá el mal a mis enemigos; destrúyelos por tu fidelidad.



8- Voluntariamente sacrificaré a ti; alabaré tu nombre, oh SEÑOR, יהוה porque es bueno.



9- Porque El SEÑOR, יהוה me ha librado de toda angustia, y mis ojos han visto a mis enemigos derrotados



Psalm 54



1- For the choir director; on stringed instruments. A Maskil of David,



2- when the Ziphites came and said to Saul, "Is not David hiding himself among us?



3- O יהוה, by Your name, And vindicate me by Your power.



4- Hear my prayer, O יהוה ; Give ear to the words of my mouth.



5- For strangers have risen against me And violent men have sought my life; They have not set יהוה before them. Selah.



6- Behold, יהוה is my helper; The Lord יהוה is the sustainer of my soul.



7- He will recompense the evil to my foes; Destroy them in Your faithfulness.



8- Willingly I will sacrifice to You; I will give thanks to Your name, O LORD, יהוה for it is good.



9- For the LORD, יהוה has delivered me from all trouble, And my eye has looked with satisfaction upon my enemies

Salmo 53. Tehillim 53 – Atemorizar Enemigos

Fonética Hebrea



1-LAMNATZÉAJ AL MAJALÁT MASKÍL leDAVID



2-AMÁR NABÁL BELIBÓ EÍN יהוה HISHJÍTU ÁVEL EÍN OSÉ TOV



3- יהוה MISHAMÁYIM HISHQUÍF AL BENÉ ADAM LIROT HAYESH MASKÍL DORESH ET יהוה



4-KULÓ SAG YAJDÁV NEELÁJU EIN OSÉ TOV EIN GAM EJÁD



5-HALÓ YADÚ POALÉ ÁVEN OJLÉ AMÍ AJLÚ LÉJEM יהוה LO QARÁU



6-SHAM PAJADÚ FÁJAD LO HAYÁ FÁJAD KI יהוה PIZÁR ATZMOT JONÁJ HEVISHOTÁ KI יהוה MEASAM



7-MI YITÉN MITZIÓN YESHUÓT ISRAEL BESHÚV יהוה SHEVUT AMÓ YAGUÉL YAAQÓV YISMÁJ ISRAEL







Salmo 53



1- Al Vencedor: sobre Mahalat: Masquil de David



2- Dijo el loco en su corazón: No hay Elohim. Se corrompieron e hicieron abominable maldad; no hay quien haga bien.



3- יהוה ha mirado desde los cielos sobre los hijos de los hombres para ver si hay alguno que entienda, alguno que busque a יהוה .



4- Todos se han desviado, a una se han corrompido; no hay quien haga el bien, no hay ni siquiera uno.



5- ¿No tienen conocimiento los que hacen iniquidad, que devoran a mi pueblo como si comieran pan, y no invocan a יהוה?



6- Donde antes no había terror, allí tiemblan de espanto, porque יהוה esparció los huesos del que acampaba contra ti; tú los avergonzaste, porque יהוה los había rechazado.



7- ¡Oh, si de Sion saliera la salvación de Israel! Cuando יהוה restaure a su pueblo cautivo, se regocijará Jacob y se alegrará Israel.





Psalm 53



1- For the choir director; according to Mahalath. A Maskil of David.



2- The fool has said in his heart, "There is no God," They are corrupt, and have committed abominable injustice; There is no one who does good.



3- יהוה has looked down from heaven upon the sons of men To see if there is anyone who understands, Who seeks after יהוה.



4- Every one of them has turned aside; together they have become corrupt; There is no one who does good, not even one.



5- Have the workers of wickedness no knowledge, Who eat up My people as though they ate bread And have not called upon יהוה?



6- There they were in great fear where no fear had been; For יהוה scattered the bones of him who encamped against you; You put them to shame, because יהוה had rejected them.



7- Oh, that the salvation of Israel would come out of Zion! When יהוה restores His captive people, Let Jacob rejoice, let Israel be glad.

Salmo 52. Tehillim 52 – Abstenerse de la maledicencia

Fonética Hebrea



1-LAMNATZÉAJ MASKÍL leDAVID



2-BEVÓ DOÉG HAADOMÍ VAYAGUÉD leSHAÚL VAYÓMER LO BA DAVID EL BET AJIMÉLEJ



3-MA TITHALÉL BERAÁ HAGUIBÓR JÉSED EL KOL HAYOM



4-HAVOT TAJSHÓV LESHONÉJA KETÁAR MELUTASH OSÉ REMIYÁ



5-AHÁVTA RA MITÓV SHÉQUER MIDABÉR TZÉDEK SÉLA



6-AHÁVTA JOL DIBRÉ BÁLA LESHÓN MIRMÁ



7-GAM EL YITATZEJÁ LANÉTZAJ YAJTEJÁ VEYISAJAJÁ MEÓHEL VESHERESHJÁ MEÉRETZ JAYIM SÉLA



8-VEYIRÚ TZADIQUIM VEYIRÁU VEALÁV YISJAQÚ



9-HINÉ HAGUÉVER LO YASIM יהוה MAUZÓ VAYIVTÁJ BERÓV OSHRÓ YAÓZ BE-HAVATÓ



10-VAANÍ KEZÁYIT RAANÁN BEVÉT יהוה OLAM VAÉD



11-ODEJÁ LEOLAM KI ASÍTA VAAQAVÉ SHIMJÁ JI TOV NÉGUED JASIDÉJA



Salmo 52



1- Al Vencedor: Masquil de David



2- cuando vino Doeg el edomita y dio cuenta a Saúl, diciéndole: David ha venido a casa de Ahimelec.



3- ¿Por qué te glorías de maldad, oh ilustre? La misericordia de יהוה es cada día.



4- Tu lengua maquina destrucción como afilada navaja, oh artífice de engaño.



5- Amas el mal más que el bien, la mentira más que decir lo que es justo. Selah



6- Amas toda palabra destructora, oh lengua de engaño.



7- Pero יהוה te destruirá para siempre; te arrebatará y te arrancará de tu tienda, y te desarraigará de la tierra de los vivientes. Selah



8- Los justos verán esto y temerán, y se reirán de él, diciendo:



9- He aquí el hombre que no quiso hacer de יהוה su refugio, sino que confió en la abundancia de sus riquezas y se hizo fuerte en sus malos deseos.



10- Pero yo soy como olivo verde en la casa de יהוה en la misericordia de Dios confío eternamente y para siempre.



11- Te alabaré para siempre por lo que has hecho, y esperaré en tu nombre, porque es bueno delante de tus santos.



Psalm 52



1- For the choir director. A Maskil of David



2- when Doeg the Edomite came and told Saul and said to him, "David has come to the house of Ahimelech.



3- Why do you boast in evil, O mighty man? The lovingkindness of יהוה endures all day long.



4- Your tongue devises destruction, Like a sharp razor, O worker of deceit.



5- You love evil more than good, Falsehood more than speaking what is right. Selah.



6- You love all words that devour, O deceitful tongue.



7- But יהוה will break you down forever; He will snatch you up and tear you away from your tent, And uproot you from the land of the living. Selah.



8- The righteous will see and fear, And will laugh at him, saying,



9- Behold, the man who would not make יהוה his refuge, But trusted in the abundance of his riches And was strong in his evil desire."



10- But as for me, I am like a green olive tree in the house of יהוה I trust in the lovingkindness of God forever and ever.



11- Te alabaré para siempre porque obraste; y esperaré a tu Nombre, porque es bueno, delante de tus misericordiosos.

Salmo 51. Tehillim 51 – Por un Libertino

Fonética Hebrea



1-LAMNATZÉAJ MIZMÓR leDAVID



2-BEVÓ NATÁN HANAVÍ KÁASHER BA EL BAT SHÁBA



3-JONÉNI יהוה KEJASDÉJA KERÓV RAJAMÉJA MEJÉ FESHAÁY



4-HÉREV KABESÉNI MEAVONÍ UMJATÁTI TAHARÉNI



5-KI FESHAÁY ANÍ ADÁ VEJATÁTI NEGDÍ TAMÍD



6-LEJÁ LEVADJÁ JATÁTI VEHARÁ BEENÉJA ASÍTI LEMAÁN TITZDÁQ BEDOBRÉJA TIZKÉ BESHOFTEJÁ



7-HEN BEAVÓN JOLÁLTI UVJHET YEJEMATÉNI IMÍ



8-HEN EMET JAFÁTZTA VATUJOT UVSATUM JOJMÁ TODIÉNI



9-TEJATEÉNI BEEZÓV VEETÁR TEJABESÉNI UMISHÉLEG ALBÍN



10-TASHMIÉNI SASÓN VESIMJÁ TAGUÉLNA ATZAMOT DIKÍTA



11-HASTÉR PANÉJA MEJATAÁY VÉJOL AVONOTÁY MEJÉ



12-LEV TAHÓR BERÁ LI יהוה VERÚAJ NAJÓN JADÉSH BEQUIRBÍ



13-ALTASHLIJÉNI MILEFANÉJA VERÚAJ QODSHEJÁ AL TIQÁJ MIMÉNI



14-HASHÍBA LI SESÓN YISHÉJA VERÚAJ NEDIVÁ TISMEJÉNI



15-ALAMEDÁ FOSHEIM DERAJÉJA VEJATAIM ELÉJA YASHÚVU



16-HATZILÉNI MIDAMIM יהוה ELOHE TESHUATÍ TERANÉN LESHONÍ TZIDQATÉJA



17-יהוה SEFATÁY TIFTÁJ UFÍ YAGUÍD TEHILATÉJA



18-KI LO TAJPÓTZ ZÉBAJ VEETÉNA OLÁ LO TIRTZÉ



19-ZIVJÉ יהוה RÚAJ NISHBARÁ LEV NISHBÁR VENIDKÉ יהוה LO TIVZÉ



20-HEITÍVA VIRTZONEJÁ ET TZIÓN TIVNÉ JOMOT YERUSHALÁIM



21-AZ TAJPÓTZ ZIVJÉ TZÉDEQ OLÁ VEJALÍL AZ YAALÚ ALMIIZBAJAJÁ FARIM



Salmo 51



1-Al Vencedor: Salmo de David



2-cuando después que entró á Bath-sebah, vino á él Nathán el profeta



3-Ten misericordia de mí, oh יהוה, conforme a tu misericordia; conforme a la multitud de tus piedades rae mis rebeliones.



4- Lávame por completo de mi maldad, y límpiame de mi pecado.



5- Porque yo reconozco mis transgresiones, y mi pecado está siempre delante de mí.



6- Contra ti, contra ti sólo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos, de manera que eres justo cuando hablas, y sin reproche cuando juzgas.



7- He aquí, yo nací en iniquidad, y en pecado me concibió mi madre.



8- He aquí, tú deseas la verdad en lo más íntimo, y en lo secreto me harás conocer sabiduría.



9- Purifícame con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré más blanco que la nieve.



10- Hazme oír gozo y alegría; que se regocijen los huesos que has quebrantado.



11- Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis iniquidades.



12- Crea en mí, oh יהוה, un corazón limpio, y renueva un espíritu recto dentro de mí.



13- No me eches de tu presencia, y no quites de mí tu santo Espíritu.



14- Restitúyeme el gozo de tu salvación, y sostenme con un espíritu de poder.



15- Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, y los pecadores se convertirán a ti.



16- Líbrame de delitos de sangre, oh יהוה Elohim de mi salvación; entonces mi lengua cantará con gozo tu justicia.



17- Abre mis labios, oh Señor יהוה para que mi boca anuncie tu alabanza.



18- Porque no te deleitas en sacrificio, de lo contrario yo lo ofrecería; no te agrada el holocausto.



19- Los sacrificios de יהוה son el espíritu contrito; al corazón contrito y humillado, oh , יהוה no despreciarás.



20- Haz bien con tu benevolencia a Sion; edifica los muros de Jerusalén.



21- Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto y el sacrificio perfecto; entonces se ofrecerán novillos sobre tu altar.



Psalm 51



1-For the choir director. A Psalm of David



2-when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba



3- Be gracious to me, O יהוה, according to Your lovingkindness; According to the greatness of Your compassion blot out my transgressions



4- Wash me thoroughly from my iniquity And cleanse me from my sin.



5- For I know my transgressions, And my sin is ever before me.



6- Against You, You only, I have sinned And done what is evil in Your sight, So that You are justified when You speak And blameless when You judge.



7- Behold, I was brought forth in iniquity, And in sin my mother conceived me.



8- Behold, You desire truth in the innermost being, And in the hidden part You will make me know wisdom.



9- Purify me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow.



10- Make me to hear joy and gladness, Let the bones which You have broken rejoice.



11- Hide Your face from my sins And blot out all my iniquities



12- Create in me a clean heart, O יהוה And renew a steadfast spirit within me.



13- Do not cast me away from Your presence And do not take Your Holy Spirit from me.



14- Restore to me the joy of Your salvation And sustain me with a willing spirit.



15- Then I will teach transgressors Your ways, And sinners will be converted to You.



16- Deliver me from bloodguiltiness, O יהוה , the Elohim of my salvation; Then my tongue will joyfully sing of Your righteousness.



17- O Lord יהוה open my lips, That my mouth may declare Your praise.



18- For You do not delight in sacrifice, otherwise I would give it; You are not pleased with burnt offering.



19- The sacrifices of יהוה are a broken spirit; A broken and a contrite heart, O יהוה , You will not despise.



20- By Your favor do good to Zion; Build the walls of Jerusalem.



21- Then You will delight in righteous sacrifices, In burnt offering and whole burnt offering; Then young bulls will be offered on Your altar.