Fonética Hebrea
1-LAMNATZÉAJ BINGUINOT MASKÍL leDAVID
2-HAAZÍNA יהוה TEFILATÍ VEÁL TITALAM MITJINATÍ
3-HAQSHÍVA LI VAAANÉNI ARÍD BESIJÍ VEAHIMA
4-MIQÓL OYÉV MIPENÉ AQAT RASHÁ KI YAMÍTU ALÁY ÁVEN UV´AF YISTEMÚNI
5-LIBÍ YAJÍL BEQUIRBÍ VEEMOT MÁVET NAFLÚ ALÁY
6-YIRÁ VARÁAD YAVÓ VI VATEJASÉNI PALATZUT
7-VAOMÁR MI YITÉN LI ÉVER KAYONÁ AÚFA VEESKÓNA
8-HINÉ ARJÍQ NEDÓD ALÍN BAMIDBÁR SELÁ
9-AJISHA MIFLAT LI MERÚAJ SOÁ MISÁAR
10-BALÁ יהוה PALÁG LESHONAM KI RAÍTI JAMÁS VERÍV BAÍR
11-YOMAM VALÁILA YESOVEVÚHA AL JOMOTÉHA VEÁVEN VEAMÁL BEQUIRBÁ
12-HAVÓT BEQUIRBÁ VÉLO YAMISH MERJOVÁ TOJ UMIRMÁ
13-KI LO OYÉV VEJARFÉNI VEESÁ LO MESANÍ ALÁY HIGDÍL VEESATÉR MIMÉNU
14-VEATÁ ENOSH KEERKÍ ALUFÍ UMYUDAÍ
15-ASHÉR YAJDÁV NAMTÍQ SOD BEVEIT יהוה NEHALÉJ BERÁGUESH
16-YASHÍ MÁVET ALÉMO YERDÚ SHEÓL JAYIM KI RAOT BIMGURAM BEQUIRBAM
17-ANÍ EL יהוה EQRÁ V יהוה YOSHIÉNI
18-ÉREV VAVÓQUER VETHAZORÁYIM ASÍJA VEEHEMÉ VAYISHMÁ QOLÍ
19-PADÁ BESHALOM NAFSHÍ MÍQUEROV LI KI VERABIM HAYÚ IMADÍ
20-YISHMÁ EL VEYAANEM VEYOSHÉV QUÉDEM SÉLA ASHÉR EN JALIFOT LAMÓ VELÓ YAREÚ יהוה
21-SHALÁJ YADÁV BISHLOMÁY JILÉL BRITÓ
22-JALQÚ MAJAMAOT PIV ÚQROV LIBÓ RAKÚ DEVARÁV MISHEMÉN VEHÉMA FETIJOT
23-HAHLÉJ AL יהוה YEHAVEJÁ VEHÚ VEJALKELÉJA LO YITÉN LEOLAM MOT LATZADÍQ
24-VEATÁ יהוה TORIDEM LIVÉR SHÁJAT ANSHÉ DAMIM UMIRMÁ LO YEJETZÚ YEMEHÉM VAANÍ ÉVTAJ BAJ
Salmo 55
1- Al Vencedor: en Neginot: Masquil de David.
2- Escucha, oh יהוה mi oración, y no te escondas de mi súplica.
3- Atiéndeme y respóndeme; conmovido estoy en mi queja y muy conturbado,
4- a causa de la voz del enemigo, por la opresión del impío; pues echan iniquidad sobre mí, y con furia me persiguen.
5- Angustiado está mi corazón dentro de mí, y sobre mí han caído los terrores de la muerte.
6- Terror y temblor me invaden, y horror me ha cubierto.
7- Y dije: ¡Quién me diera alas como de paloma! Volaría y hallaría reposo.
8- Ciertamente huiría muy lejos; moraría en el desierto. Selah
9- Me apresuraría a buscar mi lugar de refugio contra el viento borrascoso y la tempestad.
10- Confunde, Señor יהוה divide sus lenguas, porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.
11- Día y noche la rondan sobre sus muros, y en medio de ella hay iniquidad y malicia.
12- Hay destrucción en medio de ella, y la opresión y el engaño no se alejan de sus calles.
13- Porque no es un enemigo el que me reprocha, si así fuera, podría soportar lo; ni es uno que me odia el que se ha alzado contra mí, si así fuera, podría ocultarme de él;
14- sino tú, que eres mi igual, mi compañero, mi íntimo amigo
15- nosotros que juntos teníamos dulce comunión, que con la multitud andábamos en la casa de יהוה.
16- Que la muerte los sorprenda, que desciendan vivos al Seol, porque la maldad está en su morada, en medio de ellos.
17- En cuanto a mí, a יהוה invocaré, y el SEÑOR יהוה me salvará
18- Tarde, mañana y mediodía me lamentaré y gemiré, y El SEÑOR יהוה oirá mi voz.
19- En paz redimirá mi alma de la guerra que hay contra mí, pues son muchos los que están contra mí.
20- El SEÑOR יהוה oirá y les responderá, El, que reina desde la antigüedad, Selah porque no hay cambio en ellos ni temen a יהוה .
21- Aquel ha extendido sus manos contra los que estaban en paz con él, ha violado su pacto.
22- Las palabras de su boca eran más blandas que la mantequilla, pero en su corazón había guerra; más suaves que el aceite eran sus palabras, sin embargo, eran espadas desnudas.
23- Echa sobre el SEÑOR יהוה tu carga, y El te sustentará; El nunca permitirá que el justo sea sacudido.
24- Pero tú, oh SEÑOR יהוה los harás caer al pozo de la destrucción; los hombres sanguinarios y engañadores no vivirán la mitad de sus días; mas yo en ti confiaré.
Psalm 55
1- For the choir director; on stringed instruments. A Maskil of David
2- Give ear to my prayer, O יהוה And do not hide Yourself from my supplication
3- Give heed to me and answer me; I am restless in my complaint and am surely distracted,
4- Because of the voice of the enemy, Because of the pressure of the wicked; For they bring down trouble upon me And in anger they bear a grudge against me.
5- My heart is in anguish within me, And the terrors of death have fallen upon me.
6- Fear and trembling come upon me, And horror has overwhelmed me.
7- I said, "Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and be at rest.
8- Behold, I would wander far away, I would lodge in the wilderness. Selah.
9- I would hasten to my place of refuge From the stormy wind and tempest.
10- Confuse, O Lord יהוה divide their tongues, For I have seen violence and strife in the city.
11- Day and night they go around her upon her walls, And iniquity and mischief are in her midst.
12- Destruction is in her midst; Oppression and deceit do not depart from her streets.
13- For it is not an enemy who reproaches me, Then I could bear it; Nor is it one who hates me who has exalted himself against me, Then I could hide myself from him.
14- But it is you, a man my equal, My companion and my familiar friend;
15- We who had sweet fellowship together Walked in the house of יהוה in the throng
16- Let death come deceitfully upon them; Let them go down alive to Sheol, For evil is in their dwelling, in their midst.
17- As for me, I shall call upon יהוה, And the LORD יהוה will save me.
18- Evening and morning and at noon, I will complain and murmur, And the LORD יהוה will hear my voice.
19- He will redeem my soul in peace from the battle which is against me, For they are many who strive with me.
20- The LORD יהוה will hear and answer them-- Even the one who sits enthroned from of old-- Selah. With whom there is no change, And who do not fear יהוה.
21- He has put forth his hands against those who were at peace with him; He has violated his covenant.
22- His speech was smoother than butter, But his heart was war; His words were softer than oil, Yet they were drawn swords.
23- Cast your burden upon the LORD יהוה and He will sustain you; He will never allow the righteous to be shaken.
24- But You, O LORD יהוה will bring them down to the pit of destruction; Men of bloodshed and deceit will not live out half their days. But I will trust in You.
Agradesco al Eterno por encontrar el salmo trasliterado y gracias Tzadik por compartir su enseñanza.
ResponderEliminarJasak U Baruj
תודה על פרסום תהילים 55
ResponderEliminarGracias, en qué libros puedo encontrar los salmos originales que leían los israelitas o los judíos, que leen en las sinagogas pero en español?
ResponderEliminar